Too tired for any comments. Besides, I should be drawing a space comic now (and keeping track of at least 5 other deadlines…)
Too tired for any comments. Besides, I should be drawing a space comic now (and keeping track of at least 5 other deadlines…)
But for Falco… Even before the war, a decent cassock would cost 65 Fr., and his meager scholarship has certainly not been updated to catch up with the rising costs of living. No wonder he needs a part-time job or two. (Those kid gloves and that silk cincture… not exactly standard equipment for a simple deacon!)
Observe, too, how expensive the ladies’ shoes are in comparison. The worth of their undergarments must remain a mystery, but I would guess that Mayann wears the skimpiest and most expensive ones…
Inspired by this front page of Le Petit Journal, July 4th, 1920.
Name the characters whose eyes you see above! It’s nice how humans (and dogs!) belong to a small gene pool but still manage to show beautiful variation in their phenotype. Dog eyes, by the way, differ from human eyes in interesting ways – the tapetum lucidum, which reflects light, gives a dog’s eye colour an iridescent effect which can be seen up close. I was always fascinated by the irises of our Akita Mitsu, which were dark brown but softly scintillating in rainbow colours. I’ve tried to imitate that effect to give Mochi’s eye an ominous glow.
Colouring is fun, but so time-consuming… I guess I just need more practice.

Inspired by “Dulcy, the Beautiful”, a comic strip in the British movie magazine Picture Show 1924. It’s not very funny but rather cute anyway, and supposedly written by silent star Constance Talmadge… Both Connie and her sister Norma were a bit dog-crazy.
Since I started studying Paris argot, it was only logical to continue with the Apaches of Montmartre. Looks like Mayann is ready to give them a taste of their own dance.
… And that was how I came to know Julot and Gigolette,
And we would talk and drink a bock, and smoke a cigarette.
And I would meditate upon the artistry of crime,
And he would tell of cracking cribs and cops and doing time;
Or else when he was flush of funds he’d carelessly explain
He’d biffed some bloated bourgeois on the border of the Seine.
So gentle and polite he was, just like a man of peace,
And not a desperado and the terror of the police.
(Robert Service, 1921)
Lord knows what Falco thinks he can do with his umbrella. Perhaps it’s something he learned as a missionary in Japan, or maybe he is familiar with the Cunningham system.
Studying popular imagery of the clerical class over the centuries, one is struck by the ubiquitous umbrella, if you pardon the pun. Here some Jesuits chase away a secular scientist from a Bavarian university in the German satirical magazine Jugend (1913).
I got the idea from studying Parisian argot, the famous slang of the underworld, which contains many imaginative, rude but sometimes poetical synonyms to the regular vocabulary. A priest, for example, could be called sanglier (wild boar), marcassin (wild piglet), corbeau (raven), or taupe (mole); all animals could be described as black like the priest’s cassock. In the days of Victor Hugo, seminary students were called mômes noirs (black kids: see also la môme Piaf).
There is an even more interesting explanation to the term sanglier. According to the Dictionnaire Du Jargon Parisien by Lucien Rigaud from 1878, “Le sanglier est sauvage ; le prêtre vit retiré du monde comme le sanglier au fond des forèts”. The wild boar prefers the deep forests, the priest must keep away from worldly life – being “in the world, but not of it”. From the point of view of the urban proletariat, the clerical class seemed as removed from their world as the wild boar in the forest.
*) N.B.: Pigs can be very useful helpmates in the garden. Our potbellied pig Sergei kept the lawn neat and free from weeds, trimmed and fertilised the rose bushes, and kept the ant and slug population in check.